Vernisaž výstavy Židé na Žatecku

11. září 2014 v žatecké synagoze a na internetu www.zatec-zide.eu

Video z výstavy žatecké televize OK

Podzimní setkání patriotů v Žatci

V sobotu 4. 10. 2014 se opět zcela zaplnil sál Dvora sv. Jakuba v Žatci, kde si dali dostaveníčko členové Sdružení rodáků a přátel města Žatce, patrioté a další příznivci města na svém podzimním setkání. O akci byl tak velký zájem, že se na desítky dalších nedostalo díky omezenému prostoru sálu, který pojme asi 150 osob. Jak už se stalo tradicí bohatý kulturní program zahájila písnička Město s 5 NEJ… a pak už následovala plejáda veselí, tance, zábavy i představování VIP hostů. V úvodu zahrál žatecký houslový virtuos Jakub Machulda, představily se tři vítězné „missky“ – ze soutěže MISS Chrámu chmele a piva 2014, v rozhovoru se vyznala k lásce k městu i starostka Zdeňka Hamousová i televizní režisér Jaroslav Hanuš, majitel Dvora sv. Jakuba Ladislav Černý a zahrál a zazpíval kytarista Martin Šeps – to vše za doprovodu kapely Pavla Uhlíka BLUES GIN. Spolu s moderátorem Petrem Šimáčkem celým večerem provázela také „misska“ Sabina Štaubertová. Pro všechny přítomné bylo připraveno zdarma bohaté občerstvení a vyvrcholením bylo přesně o půlnoci netradiční překvapení. Spokojení hosté se rozcházeli nad ránem a všichni se těší na další setkání patriotů královského města Žatce

Češi a čeští Němci v médiích, aneb zlatá devadesátá

Luboš Palata

Luboš Palata

Luboš Palata

Vývoj zpravodajství v českých mediích o sudetoněmecko-českých vztazích od roku 1990.  Přednáška v rámci semináře spolku Adalberta Stifta 12. května 2012 v Písku.

Na počátku vám přečtu úryvky jednoho článku. „Jde o sudetské Němce a jejich vysídlení …V letech 1938-1945 se tu cosi dělo. Všichni o tom máme ponětí a dosud žijí ti, kteří pamatují přesně. Také ale v letech 1945-1946 se tu cosi dělo. Na to si už pamatuje málokdo…Na mnoha místech bývalých Sudet se odehrály děsivé věci. Můj národ byl opojen vítězstvím, o něž se zasloužil jen málo …Ten poválečný příběh našeho pohraničí nám řekne cosi důležitého o nás Češích na prahu …Před rozhodováním, zda se omluvit nebo ne, musí cosi předcházet: obnova našeho dějinného vědomí i – svědomí.“

Jestlipak si tipnete, z kterého roku tento článek je. Nebudu vás dlouho napínat, je z úplně prvního ročníku Lidových novin, který jsem našel v našem archivu, tedy z ledna roku 1990. To, že by se myšlenky i výzvy v něm obsažené mohly dnes v klidu, bez sebemenších změn zopakovat, o něčem svědčí. Jednak o velikosti autora, Petra Příhody, kterého považuji mezi českými publicisty za jednoho z myšlenkově nejpřínosnějších mozků, jednak ale o tom, jak krátkou cestu jsme za těch dvacet dva let dokázali ujít. Ale k tomu se ještě vrátím.

Byl konec léta roku 1990, když jsem jako student politologie Fakulty sociálních věd Univerzity Karlovy v Praze vstoupil do zcela neznámého světa. Světa historie Česka jako společné vlasti Čechů a Němců. Popravdě řečeno, oním neznámým světem byla pro mě tehdy i sama politologie, na kterou jsem se jako na svoji druhou vysokou školu přihlásil, aniž jsem pořádně věděl, co toto slovo vlastně znamená.

To, co bylo na světě, za jehož odkrytí děkuji především profesorovi Rudolfu Kučerovi a skupině lidí kolem něj, nejvíce fascinující, byla skutečnost, že jsem o něm já, absolvent komunistického gymnázia poloviny osmdesátých let, vůbec nic netušil.

V tehdejších komunistických učebnicích se sudetští, já raději říkám „naši“ nebo „čeští, moravští a slezští“ Němci vyskytli najednou jako Marťané krátce před začátkem druhé světové války a pak v několika málo větách jako součást amorfní nacistické masy po jejím konci, kdy slovy těchto učebnic byli z Česka po zásluze vyhnáni.

 Pak už na ně mladý Čechoslovák jako já, vychovaný za pozdního socialismu, narazil už jen občas na stránkách Rudého práva, Mladé fronty, nebo na obrazovkách televize jako na ztělesnění absolutního zla, té úplně nejhorší hrozby, jež zdaleka předčila dokonce i americké imperialisty. Protože sudetští Němci by prý nejen byli pro, aby se neutronovými bombami vyhladil celý český národ a všechny další národy jak se tehdy říkalo tábora míru a socialismu, ale chtěli něco mnohem, mnohem horšího.

 Vrátit se zpět do Česka, bydlet ve svých chalupách, vesnicích a městech bývalých Sudet, jejichž obrysy jsme důvěrně znali z map ukazujících zmrzačení Česka po Mnichovské dohodě, ale jež bylo v reálném životě zcela vymazáno. Zatímco neutronová puma byla hrozba stěží představitelná, sudetský Němec bouchající na dveře roubené chalupy byla představa poměrně reálně představitelná, a proto také fungovala mnohem lépe, a tudíž ji také komunisté s takovou oblibou používali.

Vybaven těmito představami, o nichž jsem sice tušil, že nebudou zcela správné, ale neměl jsem ponětí, jaká byla realita, jsem okouzleně naslouchal přednáškám Rudolfa Kučery a několika jeho stejně orientovaných kolegů o přínosném tisíciletém, národnostně nevyhraněném soužití Čechů a Němců v zemích Království Českého, o peripetiích rakouské a Rakousko-Uherské monarchie, česko-německých jazykových sporech, o německých ministrech československých vlád, sudetoněmeckém antifašistickém odboji, o hrůzách poválečného vyhnání a odsunu. A na podzim roku 1990 jsem na jakémsi hradě v Bavorsku viděl a mluvil s prvními sudetoněmeckými politiky a bavorskými studenty třetí  generace vyhnanců. kteří kupodivu na rozdíl od komunistické propagandy neměli tři hlavy, ani ďábelské rohy a kopyta…

Mezitit: Havel předběhl dobu jak v Česku, tak v Bavorsku

Na svojí osobní zkušenosti se snažím přiblížit, jak velkým zjevením pro tehdejší českou veřejnost bylo prohlášení Václava Havla, když ještě před svým zvolením prohlásil, že cituji: „Já osobně – stejně jako mnozí mí přátelé – odsuzuji vyhnání Němců po válce. Považoval jsem ho vždy za nejhlubší nemorální čin, který způsobil nejenom Němcům, ale snad v ještě větším měřítku Čechům samotným jak morální, tak také materiální škody.“
Na takové prohlášení nebyla tehdejší česká a troufnu si říci ani německá a sudetoněmecká veřejnost připravena. Jediná větší debata o poválečném vyhnání Němců proběhla v českém disentu v rámci Charty 77, její obsah však byl drtivé většině Čechů neznámý.

I v novém, tvořícím se demokratickém českém státě, který ve vědomí mnoha Čechů starší generace navazoval nikoli na Masarykovu První republiku, ale na Třetí poválečnou republiku Benešovu, byl všeobecný souhlas s vyhnáním sudetských Němců tím, na čem se po válce, s několika málo výjimkami, shodli všichni od českých demokratů až po komunisty. Několik málo tehdejších kritiků vyhnání a jeho nelidského průběhu, mezi nimi například Pavla Tigrida si už nepamatoval téměř nikdo.

Podobný problém čtyřicetileté „nediskuse“ s českým prostředím byl ale i na sudetoněmecké, respektive bavorské straně, která nebyla na novou polistopadovou situaci připravena o nic lépe než noví čeští demokratičtí politici. Místo podobně vstřícného gesta, které udělal Václav Havel, byly vzneseny požadavky na celonárodní českou omluvu za vyhnání, zrušení Benešových dekretů a zdůraznění sudetoněmeckého práva na vlast i vrácení majetku, nebo alespoň vyplacení restitucí. Reakce tisku, s výjimkou havlovských Lidových novin, tomu odpovídala. Musíme si však uvědomit, že právě s výjimkou lidovek byli tehdy v novinařině lidé, kteří v minulých letech byli v lepším případě tichými pomahači režimu, v horším případě těmi nejhoršími propagandisty a demagogy. Samozřejmě jako ve všem, čest nevelkému počtu výjimek mezi tehdejšími novináři, z nichž mnozí mají dnes moji úctu.

Zamrznutý česko-sudetský konflikt v této fázi dokonce ohrozil česko-německé vztahy, charakterizované vstřícností Havla a jeho ministra zahraničí Jiřího Dienstbiera ke sjednocení Německa (kde se Česko nedožadovalo ani účasti na jednání 4 plus 2), za což to především Dienstbier v českém tisku pořádně schytal.

V době, kdy se začala rozpadat československá federace, se česko-německé, respektive česko-sudetoněmecké téma dostalo na čas do pozadí. Také díky tomu, že tandem ministrů zahraničí Hanse Dietricha Genschera a Jiřího Dienstbiera dokázal novou základní smlouvou uklidnit spíše emočně, než fakticky zdvihnutou vlnu česko-německých vztahů. Malá privatizace a restituce, a první a druhá vlna kuponové privatizace pak definitivně ukončily úvahy o možnosti návratu majetku sudetských Němců, přinejmenším ve fyzické podobě.

V té době se v novinářské obci, která vedle politiky prošla ze všech oborů největší generační proměnou, jinak to ani nešlo, začaly krystalizovat tři základní proudy.

Tím prvním byl tradiční proud pokračovatelů komunistických a nacionálních postojů vůči sudetským Němcům, který ztělesňoval Jan Kovařík, bývalý komunistický diplomat, který se v sedmdesátých letech podílel na vyjednávání smlouvy mezi Československem a Spolkovou republikou.

Právo, díky své převážně komunistické a starší čtenářské klientele, všechny zákruty česko-sudetoněmeckých vztahů monitorovalo velice podrobně a často z nich dělalo hlavní téma vydání novin. Kovařík, i díky svým kontaktům ještě z komunismu, byl však i hlavním partnerem pro vedení sudetských Němců, kterým Právo poskytovalo pro jejich prohlášení a rozhovory exkluzivní prostor.

 Mezi Právem, jež se tak úplně nezbavilo své „rudosti“, a sudetskými Němci a jejích mluvčím Franzem Neubauerem existovala v té době určitá podivná symbióza, na kterou jsem my, zástupci jiných médií, tak trochu žárlili. Honza Kovařík měl vůči nám i tu přednost, že to byl zřejmě jediný novinář, kterého na špičkové úrovni česko-sudetoněmecké téma skutečně plně živilo, což se nám dalším, kteří jsme o tématu psali, či se mu věnovali v jiných médiích, mohlo jen zdát. Ještě tvrdší „hardlineři“ byli v čistě komunistických Haló novinách, ty jsme tehdy nebrali vážně, a pokud mohu mluvit za svoji generaci novinářů, nebereme je vážně dosud.
Pak tu byla moje generace novinářů, kteří vstoupili do novinařiny až krátce před listopadem 1989, nebo v jako mém případě až po něm. Měli jsem výhodu v tom, že jsme nebyli zatíženi tím, co jsme psali před listopadem, nebo v případě mých o něco starších kolegů jen minimálně, ale na druhé straně jsme se mnohdy skutečnou novinařinu učili za pochodu a podobně jsme získávali i potřebné vědomostní znalosti. V polovině devadesátých let se tato říkejme jí „nová vlna“ české novinařiny jednoznačně postavila proti vyhnání, otevřeně ho začala označovat za nelidskou věc, kterou nemůže demokratický stát schvalovat a někteří z nás, jako například Martin Komárek z MF DNES, začali hlásat i heslo „Co bylo ukradeno, musí se vrátit“.

Pak tu byla skupina o generaci starších novinářů a publicistů, kterou lze velmi zjednodušeně nazvat osmašedesátníky. Mezi nimi se vykrystalizoval „prosudetský“ proud, reprezentovaný dvěma jmény Emanuel Mandler a Bohumil Doležal, který šel ještě dál než Komárek a razil sebemrskačskou vizi, že si Češi musí nasypat popel na hlavu a že hlavní příčinou vyhnání nebyla druhá světová válka a nacismus, ale český šovinismus a nacionalismus, který v Česku dominuje dosud. Pak byla určitá, řekněme středová skupina lidí jako Václav Žák, Petr Příhoda, nebo Jiří Hanák, Josef Mlejnek, která měla blíže k názorům naší „nové vlny“ české novinařiny a spolu s námi časem vytvořila jistý novinářský názorový mainstream.
Emanuel Mandler a Bohumil Doležal pak stáli za peticí Smíření 95, kterou lze považovat za mediální vrchol smiřovacích aktivit mediálně aktivní české inteligence a novinářů devadesátých let, jež požadovala přímé jednání mezi českou vládou a sudetskými Němci, jež by vyřešilo otevřené otázky minulosti.
Mezi signatáři najdeme dodnes velmi vlivné osobnosti médií, tehdy ještě neznámého studenta Roberta Čásenského, dnes šéfredaktora největšího seriózního deníku MF DNES, Martina Zvěřinu, dnes šéfkomentátora Lidových novin, nebo Pavla Šafra, dnes šéfredaktora nejprodávanějšího českého deníku Blesk.

Mezitit: Zázračný lék jménem deklaraced

Česká politická reprezentace, a především česká diplomacie pod vedením českého Poláka Josefa Zieleniece se však rozhodla řešit problém s Mnichovem a sudetskými Němci oklikou přes Berlín. Projekt Česko-německé deklarace měl být podle původních představ výměnným obchodem české omluvy za vyhnání, za německé vzdání se majetkových národů na majetek sudetských Němců.

O deklaraci se začalo psát teprve nedlouho před jejím definitivním vyhotovením, protože základem obtížných jednání bylo, že budou zcela tajná, což se v Čechách, kde se takříkajíc vykecá úplně všechno, kupodivu podařilo.

Vzpomínám na tu dobu velmi rád. Nikdy předtím a nikdy potom jsem už kolem česko-německých vztahů nezažil takové novinářské, v mnohém pozitivní napětí jako kolem deklarace.

Když jedna kolegyně získala dílčí text, bylo jí vykradeno, zřejmě českou tajnou službou, její auto a zcizeny byly právě pouze ony dokumenty o obsahu česko-německé deklarace, což přiznejme si obyčejní zloději aut většinou nedělají.

Díky kontaktům na německé novináře působící v Praze jsem měl tehdy toho roku 1996 jako redaktor MF DNES text deklarace jako první z českých novinářů. Sólokapr mi však vydržel pouhé dvě hodiny, protože, když se české ministerstvo zahraničí ve čtyři hodiny odpoledne dozvědělo, že máme text a chceme ho zveřejnit – potřebovali jsme některé části před publikováním potvrdit – tak ho přes slib exkluzivity pro náš deník vydalo v šest hodin večer prostřednictvím ČTK.

Z největšího sólokapra mé novinářské kariéry byla mřenka v podobě možná o něco lépe napsaného článku, než měla konkurence a musím říci, že ten malý podraz nemohu ani po patnácti letech pár lidem na ministerstvu zahraničí zapomenout.
Druhou věcí bylo, že Česko-německá deklarace nesplnila naše tehdejší očekávání, alespoň nás „nové vlny“. Ze všech tlustých čar a teček byly jen dvojtečky, polovičaté sliby a omluvy, diplomatické tance a jediná věta, že „Česká republika a Německo nebudou zatěžovat svoje vztahy problémy minulosti“.

A když pak Helmut Kohl navíc řekl v Lichtenštejnském paláci, že deklarace neřeší majetkové nároky sudetských Němců, bylo zklamání dokonáno. Ale i když jsme já i většina mých kolegů oné „nové vlny“ dávali najevo „nenadšení“ z deklarace, tak to, co kolem jejího schvalování rozpoutali v českém parlamentu komunisté, sládkovci, ale i část sociální demokracie jsme jednoznačně odsoudili.

Po deklaraci navíc začalo ze strany několika zasvěcených českých diplomatů cosi, co bych nazval osvětovou kampaní. Především se týkala právě naší „nové vlny“. Na základě podrobných dokumentů nám dokazovali, že černobílé vidění, že bychom se měli sudetským Němcům omluvit a vrátit jim majetek, má jeden problém.

A to, že podle Pařížských smluv z roku 1947 bylo zabavení majetku sudetských a říšských Němců „částečnou“ válečnou reparací poraženého Německa vůči Československu jako jednomu z vítězných států. Druhou věcí, která se do té doby naší „novou vlnou“ nezohledňovala, bylo vyplacení částečného odškodnění sudetským Němcům od Spolkové republiky.

Tento pohled se však setkal s tvrdou kritikou skupiny kolem Bohumila Doležala a Emanuela Mandlera. Naopak Právo a Jan Kovařík přešlo po deklaraci ze své „antisudetské“ roviny na měkčí rétoriku a začalo odporovat smír nastolený Česko-německou deklarací, což byl z mého pohledu zásadní přelom.

Od deklarace lze pak vysledovat ústup napětí, ale i česko-sudetského problému z popředí zájmu české žurnalistiky. Ano, bylo tu individuální odškodňování obětí nacismu ze strany Německa, byla tu první, novostí a občasnými slovními přestřelkami nabitá první česko-německá diskusní fóra, byly tu každoroční srazy sudetských Němců a projevy bavorského premiéra Edmunda Stoibera, ale zásadní věc jako by se už stala. Kolem roku 2000 se pak objevilo ještě téma nuceně nasazených, zřejmě poslední velká odškodňovací akce Spolkové republiky, ale i to už bylo nic proti napětí a přitažlivosti tématu vztahu Čechů a sudetských Němců z první poloviny devadesátých let.

Čas, odchod generace těch, kteří zažili válku a odsun, vstřícná gesta na obou stranách hranice, normální, lidská spolupráce pohraničních českých a německých regionů, vstup do Evropské unie, který ani odpor poslanců bavorské CSU nezkomplikoval, a nakonec přijetí bavorského premiéra i mluvčího krajanského sdružení Bernda Posselta u českého premiéra Petra Nečase – to vše posunulo česko-sudetské, česko-německé vztahy někam úplně jinam.

Mezitit: Prohra naší generace

To, co považuji za největší problém a svým způsobem i svoji osobní prohru, bylo, jak málo se nám podařilo svými jednoznačnými postoji, odsuzujícími vyhnání sudetských Němců, demytizující údajné hrozby ze strany Německa, Bavorska a našich vyhnaných bývalých spoluobčanů mluvících Německy, i hledáním řešení, třeba návrhy na vybudování Muzea českých Němců, jež jsem publikoval už v polovině devadesátých let – jak málo se nám tím vším podařilo pohnout se zabetonovanou českou politikou. O něco málo lepší to bylo s veřejným míněním, ale ani tam bych si nedělal velké iluze, že především mezi starší generací došlo k nějakému myšlenkovému přerodu. Když přemýšlím o tom proč, tak možná proto, že zločin v podobě poválečného vraždění, znásilňování, mučení v koncentračních táborech a končící nelidským odsunem v dobytčácích byl natolik strašný, že byť jen jeho přiznání představovalo pro generaci mých rodičů, z nichž byla tehdy většina českých politiků, věc natolik bolestivou, pokořující, že byla téměř nemožná.

Pokud jde o česko-sudetské usmíření, tak se nám, přes všechnu snahu, prostě nezdařilo. Jako novinář jsem nejen na české, ale i na sudetoněmecké straně necítil pro takový vývoj dostatek pokory, dostatek snahy a vůle po změně. Samozřejmě čest výjimkám, ale jak Mnichov, okupace a zločiny nacismu, který byl i nacismem sudetoněmeckým, byly stejně jako české zločiny kolem vyhnání takovou zátěží viny, že se přes ni ani Češi, ani sudetští Němci nebyli schopni přenést. Jak řekl jednou můj otec, který je také dítě válečné generace Čechů, pro něj a jeho vrstevníky přišel listopad 1989 příliš pozdě. Do penze, byť si ji můj otec o pár let posunul, zbývalo pár let a je jen málo lidí, kteří se i v občanském životě odvážili, měli tu sílu začít znovu. Znovu tak nezačal ani česko-německý příběh lidí, kteří tu do války žili ve společném státě, společném domově. My, kteří jsme se jako novináři po celých dvacet let bez úspěchu snažili, aby tomu bylo jinak, jak jinak, to už je otázkou, v sobě máme a asi navždy budeme mít pocit jistého zmaru. Zmaru dětí části kdysi jedné rodiny, jejichž rodiče a prarodiče se kdysi do krve rozhádali, strašně si ublížili a do smrti k sobě už nenašli cestu.

Protože, řekněme si to otevřeně, česko-sudetoněmecká otázka je dnes už na smrtelné posteli. Generace pamětníků, přímých účastníků tohoto sporu odchází a nemá, kdo ji nahradit. Sudetští Němci rozesetí po Bavorsku a Německu vůbec prožívají příběh každé emigrace, kterým je nevyhnutelná asimilace druhé a třetí generace emigrantů, u našich Němců podpořená navíc jazykovým souzněním se svým okolím. Spáleniště společné historie je dnes možná uklizeno, již nedoutná, ale nebylo a už nikdy ani nebude na něm nic postaveno. Snad jenom kříž a památník.

Mezitit: Novinářský nezájem

Dnes se jako novinář se totiž setkávám se zcela jiným problémem, než v devadesátých letech, kdy jsme měli pocit, že musíme český pohled na vyhnání sudetských Němců nasměrovat přinejmenším k české omluvě a lítosti. Dnes se u novinářů o generaci mladších, kterých je dnes v médiích když ne většina, tak podstatná část a já ve svých pětačtyřiceti letech jsem takový veterán, setkávám převážně s naprostým nezájmem.

Nezájmem o sudetské Němce, nezájmem o připomínání si společných dějin, nezájmem zaujmout k vyhnání sudetských Němců nějaké stanovisko.

Základní postoj je, že je to vlastně nebaví a nezajímá, stejně jako to přestalo zajímat šéfy českých médií, protože ze sudetských Němců už dnes v Česku žádný prodejní trhák neuděláte.

Trochu to zjednoduším, ale sudetští Němci se v pojetí nejmladší generace českých novinářů dostávají na roveň Čechům ve Vídni.

I když lze vysledovat, především v bývalých německých městech v pohraničí mezi mladými lidmi opačný trend zájmu o německou minulost míst, kde dnes žijí, a například Muzeum českých Němců v Ústí je také takovou skvělou věcí, jež má společnou historii Čechů a Němců připomenout, musím konstatovat, že dnes bojujeme v česko-sudetském tématu se zapomněním a nezájmem.

Pokud se tomu my, kterým záleží na „nezapomnění“, nedokážeme postavit, může se během deseti, patnácti let stát, že idea vyhnání najde naprostého naplnění.

Pokud dopustíme, aby zmizely vzpomínky na soužití Čechů a Němců v Česku, pokud my Češi dopustíme, aby sudetští Němci jako součást české kultury zmizely v německém moři, pokud sudetští Němci nenajdou cestu k pozitivnímu návratu do českého povědomí, pak vyhnání bude sedm desítek let po válce zcela dokonáno.

Což by bylo to nejsmutnější, co by se mohlo stát.

Autor je redaktorem MF DNES

Jarní setkání žateckých patriotů

dvur zatec rodaci (9)Přes sto rodáků, ale i přátel a příznivců Žatce se sešlo v sobotu 26. dubna ve Dvoře sv. Jakuba v Žatci na jarním setkání patriotů. Tuto kulturně společenskou akci uspořádalo Sdružení rodáků a přátel města Žatce v rámci oslav 1010 let od první písemné zmínky o městě.

Za účasti starostky města Zdeňky Hamousové, místostarosty Jana Novotného, předsedy sdružení Petra Šimáčka a předsedy Nadačního spolku Saaz/Žatec Oty Löbla bylo organizátory přivítáno mnoho vzácných hostů a význačných osobností ČR. Nechyběli poslanci, zástupci některých ministerstev a hosté ze všech velkých politických stran. Celá akce se nesla v družné a přátelské atmosféře a vzpomínkovém duchu. V bohatém programu trvajícím až do ranních hodin nechyběl kankán, hudba Blues Gin Pavla Uhlíka k tanci i poslechu se zpěvačkou Lenkou Němečkovou, došlo i na promítání premiéry filmových záběrů města pořízených žateckou televizí z miniaturního vrtulníku. Při půlnočním překvapení třetina návštěvníků obdržela ceny věnované Městem Žatec, agenturou Gejzír a Žateckým pivovarem. O výbornou ranní náladu se postaral Otokar Löbl z Frankfurtu n. M., který hrál na harmoniku nejžádanější melodie. “Tato setkání slouží nejen k prezentaci Žatce a pobavení přítomných, ale vždy si chceme říci, co je ve městě nového a také se poradit, jak dále městu pomáhat” – uvedl předseda organizovaných rodáků Petr Šimáček. Zdařilé setkání s příznivými ohlasy se uskutečnilo v prostředí Jakubského dvora, protože majitel Ladislav Černý je členem sdružení rodáků a velkým patriotem města. Navíc tento objekt se stává spolu s Chrámem chmele a piva základnou pro členy a další hosty a turisty, kteří do Žatce v průběhu roku zavítají. Touto činností chce Sdružení rodáků a přátel města Žatce nadále přispívat k rozvoji turistického ruchu v rodném městě Žatec.

Součástí večera byla sbírka, jejíž výtěžek věnují rodáci dětskému oddělení žatecké nemocnice.

Sponzorsky setkání zajišťoval: Chrám chmele a piva v čele s ředitelem Jaroslavem Špičkou, Restaurace U hříbku, Žatecký pivovar, občerstvení Pavel Brandejský, papírnictví Věra Levčíková, agentura Gejzír Praha, květinovou výzdobu VHV Žatec, Foto Josef Bláha a další.

VIDEO žatecké televize OK o setkání rodáků

 

 

 

 

 

Česko-německý fond budoucnosti po patnácti letech

Petr Pithart

Setkání s P. Pithartem v Brně

Setkání s P. Pithartem v Brně

Fond Budoucnosti je v půli druhé dekády své existence. Je to čas, kdy je třeba začít zvažovat, co s ním za pět let, do kdy je vládami obou států zajištěn. Jakou budoucnost mu připravíme? Vyjít třeba z toho, co dokázal

Nikdy jsem se práce Fondu přímo nezúčastnil. Těší mne nicméně, že mnohá má jemu adresovaná doporučení podpořit ty či ony projekty, uspěla, jistěže nikoli moji zásluhou, ale kvalitou projektů. Takže si snad mohu právem myslet, že jsem smysl Fondu pochopil. Vždycky jsem jeho práci sledoval a vyjadřoval mu svoji podporu.

Slovo „budoucnost“ jsem v souvislosti s Fondem vždy chápal tak, že neznamená, že minulost teď už můžeme, anebo dokonce máme přenechat historikům, jak to po sobě hloupě opakují mnozí politici, ale že nám nejvíce záleží na postojích českých a německých mladých lidí, to že je ta budoucnost, pro kterou máme k dispozici prostředky Fondu především.

Vždyť i historici jsou plni subjektivních citů a pocitů a nejsou žádnou zárukou objektivity. Nebojme se připustit, že v soudech historiků žádná objektivita neexistuje. V číslech ano, snad, někdy, ale už v interpretacích čísel a zejména v soudech skoro nikdy. Bez této iluze se musíme naučit žít.

Aktivity Fondu jsem sledoval z povzdálí, zato jsem byl u samého začátku prvních diskuzních setkání Čechů a Němců. Jako představiteli OF mně již 2. ledna 1990 hned ráno telefonoval Pavel Tigrid z Paříže a tlumočil mně vzkaz německých katolíků, kteří kdysi žili u nás, že se chtějí setkat se svými českými souvěrci a začít diskutovat o tom, o čem se do té doby nikdy nediskutovalo. Místo toho se u nás mělo vědět a muselo donekonečna opakovat, že boj proti nebezpečí německého revanšismu pod ochranou Moskvy je základní směrnicí zahraniční politiky Československého, ať již toho poválečného, toho rádoby socialistického i toho normalizačního. S Petrem Příhodou jsme to setkání pomohl zorganizovat. Katolíci či spíše křesťané se sešli v Markredwitz v březnu 1990 a nejspíše tehdy začal dosud neskončený organizovaný dialog.

Byl jsem také u zrodu prvního a nejdéle trvajícího pravidelného diskuzního fóra, totiž setkávání českých Bolzanovců a německých Ackermannů. Třídenní konference začaly v Jihlavě již v roce 1991 a stále pokračují, dnes v Brně. Jejich docela dramatická historie, někdy i zpochybňovaný její smysl, se tu neobejde bez zmínky o vytrvalém motoru těchto setkávání, jejichž trpělivou a laskavou duší byl dlouhá léta Jaroslav Šabata. Museli jsme překonat několik krizí, ale vyplatilo se to.

Dialog mezi Čechy a Němci se z počátku přes nejlepší vůli jen vnějškově podobal dialogu. Byli jsme, my Češi, zprvu zcela zahlceni traumatickými a v dialogu s Němci dosud neventilovanými zkušenostmi z doby před válkou i doby Protektorátu. Němci, myslím naše bývalé spoluobčany, byli podobně zahlceni jinak traumatickými zkušenostmi z doby po válce. Byly to tedy zprvu spíše míjející se vzrušené monology než dialogy. Často se spor vyhrotil do otázek, kdo trpěl víc, kdo komu více ublížil. K těmto dramatickým a bolestným setkáním s minulostí docházelo na mnoha a mnoha nejrůznějších platformách po mnoho let, až bylo v roce 1997 možné dohodnout se na textu českoněmecké deklarace. Doslova každé slovo této deklarace bylo odpracováno, protrpěno tisíci a tisíci angažovanými lidmi dobré vůle na obou stranách, usilujících přiblížit se historické pravdě, která by nezakládala nové spory, nové křivdy. Která by staré rány hojila, nikoli jitřila. Neváhám říci, že to byl obdivuhodný výkon, a to na obou stranách. Všichni, kteří se toho účastnili, zasluhují uznání a poděkování.

Od té doby ale také víme, že se nikdy nedobereme jedné jediné, společné pravdy. Můžeme si ale vyprávět naše příběhy a hlavně jim musíme pozorně naslouchat a snažit se jim porozumět. Pro mne toto poznání znamenalo nakonec velkou úlevu: žádná poslední, velká, objektivní pravda pro všechny neexistuje.

Ale pozor: když dnes český premiér Nečas v Mnichově ocituje, aniž by to výslovně uvedl, slova Deklarace, jsou zprvu mnozí lidé u nás překvapeni, ba pohoršeni, jak daleko zašel. Jiní zase obdivují jeho odvahu, ačkoli on se jen vrátil k již dávno dohodnutým formulacím. Ukázalo se, že i po patnácti letech je celá problematika konfliktního soužití kdysi spoluobčanů stále živá ve smyslu otevřená, bolestná. Na Deklaraci mnozí zkrátka už zapomněli. V dobách krize ekonomické a dnes u nás i politické se vynořují postoje, o kterých si leckdo mohl myslet, že už jsou věcí minulosti. Nejsou. Stačí dnes sledovat internetové diskuze, a to mám na myslí ty úplně nejserióznější platformy. Doba, způsobující lidem všemožné frustrace, vyplavuje ode dna bahno všeho druhu. Postoje rasistické, antisemitské, xenofobní, konkrétně znovu a znovu protiněmecké, protisudetoněmecké.

Nepochybují proto ani chvíli, že Fond budoucnosti a jeho diskuzní fórum bude potřeba i do budoucnosti. Nejen proto, že dělá dobrou práci. Ale hlavně proto, že my, my na obou stranách hranic, budeme tuto práci bohužel potřebovat.

Potřebnost Fondu a jeho diskuzního fóra se potvrzuje i srovnáním kvality a intenzity česko-německých a česko-rakouským vztahů. Ty první jsou přes všechna citlivá místa dobré, spolehlivé a stabilní. Je za tím vším obrovská práce desetitisíců lidí na obou stranách. Ta práce spočívala a spočívá v čase a úsilí, trpělivě věnovaných setkávání a vyjasňování stanovisek, odvaze ke kritickému hodnocení i do vlastních řad. Těmto všem lidem je třeba vyslovit uznání, protože často nesli, jak se říká, kůži na trh. Jsou to praví čeští a němečtí vlastenci, právě proto, že jim nacionalistická sebranka nemůže přijít na jméno. Ty druhé, česko-rakouské vztahy jsou křehké, snadno iritovatelné, protože se na nich nepracovalo, nebo pracovalo jen nedostatečně.

Osobně si myslím, že nějaké fondy a nějaká diskuzní fóra by potřebovali všichni sousedé ve střední Evropě. Je tu pořád poněkud výbušná sopečná půda, občas se ozvou otřesy, častěji i smrad, unikající průduchy ….z hlubin nezvládnuté minulosti.

Česko-německé monology se teprve postupně proměňovaly v dialogy. Zbývá ještě jedno, ještě jedna, zatím nedosažená meta: aby se o českém utrpení za války naučili mluvit, bádat a psát Němci a pochopitelně to platí i obráceně: musíme si osvojit vůli a schopnost vyprávět příběhy německého utrpení, jak oni je prožívali po válce. V tom, doufám sehraje významnou roli nejen historiografie, ale i literatura a film, dokumentární i ten hraný. Teprve když vlastními slovy vyprávím příběh utrpení toho druhého, který trpěl také vinou našich lidí, potvrzuji definitivně, že jsem pochopil. Bylo by dobře, kdybychom této schopnosti říkejme jí třeba „aktivní empatie“, pokud si ji dokážeme osvojit, učili a naučili mladé lidi na obou stranách.

Ale nejen o utrpení jedněch i druhých je třeba mluvit: také o tom, co jsme společně vykonali v minulosti, v tom také o tom, jak zušlechtili krajinu Němci, kteří ji obývali, jako obyvatelé Čech, Bohemie, Moravie. A která se leckde dosud nevzpamatovala ze ztráty původních obyvatel a prvních vln těch nových. I o tom promluvil nedávno bývalý premiér a nebyla to zdaleka banální zjištění. Bylo třeba to říci.

Vyslovím tu teď riskantní osobní přesvědčení, že česká strana, lze-li si dovolit takové zobecnění, udělala od listopadu 1989 větší pokrok v sebepoznání než strana našich bývalých německých spoluobčanů. Ta naše se musela konfrontovat s historickými fakty, které příliš neznala nebo dokonce nechtěla znát a zvládla to poměrně dobře. Jsme, myslím si, v historické sebereflexi dnes o cosi dál než druhá strana, která desítky let mluvila o svém utrpení do prázdna a, zdá se mi, že i proto utkvěla na postoji, odmítajícím nebo bagatelizujícím příčinné souvislosti. Neschopnost pražské vlády vyrovnat se s alarmující nezaměstnaností v pohraničí a nešťastná národnostní politika je však jedna věc a strmý nástup nacismu s koncentráky od samého počátku je věc druhá, stěží srovnatelná. Ale nechci právě teď otevírat diskuzi na toto téma. Rozhodně bych si nepřál pokračovat v debatě na téma, „kdo si začal“. Ta nemá, nemůže mít konce. Jedinou možnosti tu je, že se na významu, váze oněch příčinných souvislostí a v čase a prostoru a na porozumění jim, bude jednou existovat tichá, implicitní shoda, shoda v zásadních otázkách, kterou nebude mít ani jedna strana nutkavou potřebu znovu a znovu explikovat. I když rozdíly vždycky zůstanou. Ale už nebudou tak iritovat.

A dávám vám ještě v úvahu následující návrh: co kdybychom přestali mluvit o Sudetech, sudetských Němcích. Všichni víme, co znamenaly Sudety původně jako přesný geografický pojem. Víme, že zhruba od roku 1903 se začal používat s jasným politicky utilitárním účelem: zahrnout všechny zcela odlišné Němce ze Svitav, z Liberce, od Znojma, z pražské Malé strany i Klostrmannovy Šumavy pod jedno slovo označení, které mělo sjednocovat k boji to, co nakonec opravdu sjednotil až Hitler a Henlein a pak jistě také to, co jsme s nimi udělali po válce my. Všichni ti lidé byli našimi krajany z Čech a Moravy, z Bohemie a Moravie, a pak našimi spoluobčany v Československu. Tak jako tehdy, na začátku minulého století mělo to označení politický, sjednocující, tedy obranný a pak čím dále tím více bojový, útočný nádech, tak jej i my dnes používáme jako hromadné označení, které nás od nich distancuje mnohem víc, než kdybychom řekli „naši bývalí spoluobčané“. Když se pak řekne „sudetoněmecký landsmannshaft“, a když se to druhé slovo napíše foneticky a ještě s háčkem nad „č“, je už osten přibroušen a připraven ohrozit nás, vzbuzovat v nás strach. Mohli bychom přece stejně tak přesně mluvit o „krajanském sdružení našich bývalých německých spoluobčanů“. Anebo Němců z Čecha Moravy. Anebo českých a moravských Němců. Takové označení nemá nic zakrývat. Je jím přece také řečeno, že tito bývalí spoluobčané se ke státu, který nebyl bez chyb, ale byl státem demokratickým, zachovali v druhé půli třicátých let nejen neloajálně, ale přičinili se o jeho rozbití.

Fond budoucnosti by neměl nikdy skončit, může se všelijak přetransformovávat, ale neměl by zaniknout, až bude mít někdo pocit, že už je všechno vyřešeno. Nikdy nebude. Jak by nám takový fond byl ku prospěchu právě v oněch třicátých letech minulého století! Místo toho jsme diskutovali přes státníky a diplomaty velmocí, kteří o nás nevěděli nic a ještě se k tomu beze studu přiznávali.

Vy všichni, kteří jsme se na práci Fondu Budoucnosti a Diskuzního fóra podíleli, máte určitě nejen moje uznání a poděkování. Oba tyto podniky patří k nejsvětlejším momentům polistopadového vývoje. Jsou důkazem, že jsme se přece jen poučili, i když se pokládá za bůhvíjak moudré a důvtipné opakovat, že z dějin, z minulosti, se nikdo nikdy nepoučil.

Naštěstí to není to pravda. A není nic pohoršujícího na tom, že pro takové poučení, poučování, je dobré mít také prostředky, ano, peníze, zkrátka nějaký fond. Náš česko-německý Fond budoucnosti, který se dožívá patnácti let. A doufám, že se dožije přinejmenším věku dospělého.

Gustav Borstendörfer

Vzpomínky na jeden česko-německý život (1895-1965)

Gustav Borstendörfer, August 1946

Gustav Borstendörfer, srpen 1946

Andreas Kalckhoff

Můj dědeček byl prostý muž. Vyučil se pekařem a později byl obchodníkem s ovocem. Na svět přišel 14. března 1895 v Žatci jako syn pekaře Václava Porstendörfera a jeho paní Doroty Pechmannové, Češky z Plzně.  Již jeho dědeček byl měšťanský pekař v Žatci a pocházel z Přívlaků, mezi Stoupčem a Strannou, kde jeho otec byl tesařem.  Podle jména by mohla rodina Porstendörfer (můj dědeček se psal vzhledem k chybě v zápisu sňatkového úřadu „Borstendörfer“) pocházet z moravského Brošova (Porstendorf), o kterém byla již roku 1280 písemná zmínka, tehdy německá enkláva, která dnes patří k městu Moravská Třebová (Mächrisch Trübau).  Ale i v Sasku je vesnice tohoto jména, která přichází v úvahu jako místo původu.

Když vypukla první světová válka bylo Gustavovi devatenáct let, byl tedy již dost starý, aby mohl pro císaře ve Vídni zahynout. Měl však štěstí, byl pouze zraněn průstřelem nohy, za kterou dostával doživotně malou penzi, částečně také od Československé republiky. Ovšem noha mu celý život dělala potíže.  Dovolenou z fronty v prosinci 1916 využil ke sňatku s Terezou Růstovou, jejíž předkové z matčiny strany jsou již od roku 1750 v Žatci doloženy. 1. ledna 1919 se jim narodila dcera Gertruda, moje maminka.

Dva měsíce dříve byla v Praze vyvolána Československá republika. Německá a maďarská menšina neměla na vzniku nového státu podíl. Vítězné mocnosti je přidělily k poraženým války, které se musí podřídit české většině. Gustav Borstendörfer  toto vnímal, jako všichni postižení, jako nepřiměřené a nespravedlivé. Zavinili čeští Němci první světovou válku? Ale dějiny nejsou spravedlivé. Malý člověk nemá zpravidla žádný velký vliv na ní a musí si ze své situace vzít to nejlepší. Čtyřiadvacetiletý Gustl takto činil. 

Gustav Borstendörfer v třicátých letech

Gustav Borstendörfer nebyl žádný aktivista a ani odbojník, ale přesvědčený antifašista. Jeho politické přesvědčení ho přesto nechránilo začátkem června 1945, kdy byl zavléknut s ostatními muži a mladistvými ze Žatce do Postoloprt. Jeho přesvědčení ho též neochránilo. Když přežil tu hroznou dobu v táboře, před vyhnáním ze svého českého domova své matky a otce. A nechránilo ho to ani před ztrátou tvrdě vydělaného majetku a jmění. Jako všichni Němci, jak z Říše nebo z Čech, pykal pro politické hlouposti svých krajanů a za zločiny hitlerovského státu.

Měl ovšem dostačující politický rozum, rozpoznat, že na jeho osudu nebyl vinen český národ.  Tak jsem od něho nikdy neslyšel zlé slovo o Češích. On tehdy nevěděl, to, co víme dnes: že tyto zločiny na Němcích patřily k plánům vojenských tajných služeb, které dirigovali komunisti. Ale on věděl, že pachatelé nebyli jeho čeští sousedi, jejíž údajný hněv se změnil v tzv. spravedlivou odplatu, jak se později psalo. Místo toho vyprávěl, jak mu jeho bývalí čeští zaměstnanci tajně přes plot podávali chleba. On byl schopný své zkušenosti politicky zařadit a rozuměl historickým souvislostem. On přemýšlel o vině. Ty hrozné okolnosti internace komentoval slovy: „Oni s námi dělali to, co my jsme dělali s Židy“.

My jsme dnes jednotní v názoru, že kolektivní vina neexistuje.  Že je to nelidské příslušníky jedné národnosti nebo náboženství nechat pykat za zločiny vlád nebo dokonce jednotlivců, které byly spáchány.  Žel událo se to a děje se to neustále. Proti tomu se dá pouze postavit tak, že se tomu protiřečí a neúčastní.  Gustav Borstedförfer patřil k lidem, kteří měli důvod být nespravedliví.  Bylo mu padesát, když přišel do Německa a musel si vybudovat novou existenci. Tak jako mnoho sudetských Němců byl pilný a postavil si dům s malým obchodem. Ale již se cítil příliš starý, aby ještě jednou znovu nastartoval a dokázal to, co byl v Žatci: Jedním z těch, kteří ovoce vyváželi do Německa jako velkoobchodníci ve vagonech a ne v sáčcích.

G. Borstenhöfer 1956 v Neutraublingu v Dolním Bavorsku

Šlo mu o jeho domovinu a nikoliv o národní německé společenství a sdružení. On věděl, že konec konců mu jeho domovinu odebral Hitler. Hitler začal válku, na jejímž konci byla ztráta domoviny a rodného kraje pro Gustava Brostendörfera. Nejdříve mu Hitler odebral jeho židovské přátele, nad jejich osudy plakal, potom politickou svobodu bojovat za sociální demokracii. Mnoho sociálních demokratů skončilo ve vězení. Bez hitlerovské války by také nemohli komunisté ovládnout východní a střední Evropu. Neboť i kdyby mohl zůstat v Žatci, tak v komunistickém městě by byl stejně neštastný, jako ve fašistickém Žatci. Skutečně pak mnozí němečtí antifašisté opustili Československo, nejpozději po Pražském jaru v roce 1968. A také i ti nakonec ztratili svůj domov.

 

Invaliditätsbescheid 25. Mai 1936

dvoujazyčný výměr o invalidním důchodu z 25. května 1936

Překlad Otokar Löbl